English [en]   català [ca]   Deutsch [de]   espa?ol [es]   fran?ais [fr]   ????? [he]   Bahasa Indonesia [id]   日本語 [ja]   Nederlands [nl]   polski [pl]   português do Brasil [pt-br]   русский [ru]   укра?нська [uk]   簡體中文 [zh-cn]  

這是針對英文原版頁面的中文翻譯。

BSD許可證的問題

刀塔自走棋手游什么时候出 www.zvajc.icu 參看“如何為你的作品選擇許可證”來了解選擇許可證的一般建議。

兩個主要的自由軟件許可證類別是copyleft非-copyleft。Copyleft許可證,比如GNU GPL,堅持修改后的版本也必須是自由軟件。非-copyleft許可證則不堅持這一點。我們推薦copyleft,因為它?;に杏沒У淖雜?,但是非-copylefted的軟件也可以是自由軟件,而且也是對自由軟件社區有用處的。

有很多關于簡單非-copyleft自由軟件許可證的變形,比如Expat許可證、FreeBSD許可證、X10許可證、X11許可證和兩種BSD(Berkeley Software Distribution)許可證。它們中的大多數除了措辭之外都是等價的,但是1991年之前的BSD許可證有一個特別的問題:“令人反感的BSD廣告條款”。它的要求是每個提到該軟件的廣告都必須包含一個特定的語句:

3. 所有提及該軟件功能或者使用該軟件的廣告材料必須展示以下致謝:
     本產品包含由加州大學伯克利分校及其貢獻者開發的軟件。

最初,令人反感的BSD廣告條款只是在伯克利軟件發行版中使用。因為在廣告中包含一句話并不是十分困難,所以此條款并沒有引起特別的問題。

如果其他使用BSD類許可證的開發者逐字拷貝了BSD廣告條款—包含了指向加州大學的句子—,那么他們也沒有使問題變大。

但是,可能正如你所預見,有些開發者不是逐字拷貝該條款。他們做了改動,把“加州大學”換成了他們自己機構的名稱。結果就是有了太多的許可證,需要使用太多的句子。

當人們把許多這樣的程序都放到操作系統中時,問題就嚴重了。想象一下,如果一個軟件系統需要75個不同的句子,每個都要指明不同的作者。要做這個廣告,你大概會需要一整頁廣告版。

這看起來是一個荒謬的推論,但是它實實在在地發生了。在1997版的NetBSD中,我數到了75個這樣的句子。(幸運的是,NetBSD決定不再添加這些句子,而且能去掉就去掉。)

為了對付這個問題,我在“業余時間”和使用了BSD類許可證的開發者交談,詢問他們是否愿意刪除這個廣告條款。大概在1996年,我和FreeBSD的開發者討論了這個問題,并且他們決定從所有代碼中刪除該廣告條款。在猶他大學,Flick的開發者在1998年5月刪除了該條款。

加州大學校長Hal Varian開啟了此條款,并在行政上引領此條款。在1999年6月,經過2年的討論,加州大學從BSD許可證中刪除了該條款。

因此,現在的新BSD許可證沒有這個廣告條款。不幸的是,這并沒有根除廣告條款的殘余:在許多非BSD的軟件包許可證里還有類似的條款。BSD許可證的更改并不能影響其他模仿老的BSD許可證的軟件包;只有軟件包的開發者才能改變這個。

但是如果他們曾經是跟隨伯克利之風,那么伯克利的政策改變也許會是說服他們改變的理由。這值得一問。

如果你喜歡的軟件包還在使用帶廣告條款的BSD許可證時,請你讓該軟件包的維護人員看看這個網頁,并請他們考慮做出改變。

如果你要使用非-copyleft的許可證發布你的自由軟件,請不要使用廣告條款。因此,不要復制已有軟件包里的BSD許可證—那可能還是老版本的許可證—請使用其他兩個寬容性許可證之一,比如Expat或FreeBSD。

你還可以幫助提高大家對這個問題的認知度,通過不使用“BSD類”這樣的詞匯,包括不說“BSD許可證”這個詞,因為這意味著只有一個BSD許可證。你要明白,當人們說到諸如“BSD類許可證”等非-copyleft的自由軟件許可證時,一些新來的、想使用非-copyleft許可證自由軟件開發者可能會自然地認為BSD是獲取這樣的許可證的地方。她或許就會復制帶有廣告條款的許可證,不是故意,只是碰巧。

如果你想引用一個具體的非-copyleft許可證,而你也沒有特別的傾向,請選擇一個沒有特殊問題的例子。比如,如果你舉“X11-類的許可證”為例,那么你就會鼓勵人們復制這個來自X11的許可證,它沒有廣告條款,如果你隨機說了BSD許可證中的一個,那么很可能就有風險。

你也可以舉我們推薦的非-copyleft許可證為例:Apache 2.0許可證,它帶有一個不允許使用專利背信棄義的條款。

當你想說一個具體的BSD許可證時,請一定要說明:“原始的BSD許可證”或者“修改版的BSD許可證”。


后來,還出現了BSD許可證的第三個版本,它只帶原始BSD許可證四個條款中的前兩條。我們稱之為“FreeBSD許可證”。它是一個寬松的、非copyleft的自由許可證,和GNU GPL兼容,非常像修改版的BSD許可證。

最頂

[FSF 標志]“自由軟件基金會(FSF)是一個非盈利組織。我們的使命是在全球范圍內促進計算機用戶的自由。我們捍衛所有軟件用戶的權利。”

加入 購物